Sortowanie
Źródło opisu
Katalog centralny
(1)
Forma i typ
Książki
(1)
Literatura faktu, eseje, publicystyka
(1)
Poezja
(1)
Publikacje naukowe
(1)
Dostępność
dostępne
(1)
Placówka
BD12 (Radzymińska 121)
(1)
Autor
Eidrigevičius Stasys (1949- )
(1)
Griškaitė Reda (1961- )
(1)
Koženiauskienė Regina (1946- )
(1)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(1)
Rok wydania
2020 - 2024
(1)
Okres powstania dzieła
1801-1900
(1)
2001-
(1)
Kraj wydania
Litwa
(1)
Język
litewski
(1)
polski
(1)
Przynależność kulturowa
Literatura litewska
(1)
Literatura polska
(1)
Temat
Mickiewicz, Adam (1798-1855)
(1)
Poeci polscy
(1)
Romantyzm
(1)
Temat: czas
1701-1800
(1)
1801-1900
(1)
1901-2000
(1)
2001-
(1)
Gatunek
Analiza i interpretacja
(1)
Edycja krytyczna
(1)
Esej
(1)
Przekład interlinearny
(1)
Wiersze
(1)
Dziedzina i ujęcie
Historia
(1)
Literaturoznawstwo
(1)
1 wynik Filtruj
Książka
W koszyku
Książka recenzowana naukowo, wydana z okazji dwustulecia książkowego debiutu Adama Mickiewicza (1822-2022).
Krytyczna edycja dwujęzyczna w językach polskim i litewskim (obydwie wersje tekstów źródłowych i tekstów opracowań krytycznych (esejów) podano w osobnych rozdziałach / częściach książki).
Tytuł oryginału: Poezye Adama Mickiewicza.
Bibliografia na stronach 451-461. Indeks.
Tekst w języku litewskim i polskim, streszczenie w języku angielskim.
W 2022 r. obchodziliśmy jubileusz polskiego i litewskiego Romantyzmu. Za jego początek uważa się wydanie pierwszego tomu „Poezyj” Adama Mickiewicza. W 1822 r. ta książka ukazała się w działającej przy Uniwersytecie Wileńskim drukarni Józefa Zawadzkiego. Z okazji jubileuszu, dokładnie po 200 latach, Muzeum Uniwersytetu Wileńskiego ponowiło wydanie: „Adomo Mickevičiaus Poezija. Pirmas tomas / Poezye Adama Mickiewicza. Tom pierwszy”.
Jest to solidna publikacja źródłowa przygotowana w języku litewskim i polskim, zawierająca oryginalne teksty Adama Mickiewicza oraz ich nowe tłumaczenia na język litewski. Mamy tu też krytycznoliterackie teksty badaczy literatury i redaktorów dotyczące historii pierwszej książki Mickiewicza oraz dziejów przekładów zawartych w niej utworów na język litewski. Równie ważne są zdobiące wydanie ilustracje autorstwa słynnego artysty Stasysa Eidrigevičiusa. [Opis pochodzi z estrony onebid.lt].
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Są egzemplarze dostępne do wypożyczenia: sygn. 82(091) (1 egz.)
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej